Překlad "че човечеството" v Čeština

Překlady:

že lidstvo

Jak používat "че човечеството" ve větách:

Кажи им, че човечеството е зараза, а Ад е лекът.
Řekni jim: "Lidstvo je choroba, Inferno je lék."
Полу-пелагианството учи по същество, че човечеството е опетнено от грях, но не до такава степен, че да не можем сами да сътрудничим с Божията благодат.
Semipelagianismus v podstatě učí tomu, že lidstvo je poskvrněno hříchem, ale ne natolik, aby nám to bránilo ve spolupráci s Bohem.
Вече от 20 години аз постоянно... и надявам се безпристрастно мисля по този въпрос... и съм стигнал до заключението... че човечеството не е готово да се сдобие с такова познание... защото мощта му е почти безгранична.
Skoro 20 let jsem neustále... a doufám, že nezaujatě, uvažoval o tom samém problému... a došel jsem k neměnnému závěru... že je člověk dosud neschopný přijmout takové vědomosti... takovou téměř neomezenou moc.
А мен ме научи, че човечеството не е само.
A já se poučil, že umění je svaté.
Ние ти показахме, че човечеството е станало мирно и доброжелателно.
Demonstrovali jsme vám, že lidstvo začalo žít v míru a pokoji.
Тотенкопф вярваше, че човечеството е обречено на изчезване.
Totenkopf věřil, že lidstvo je odsouzeno k záhubě.
Трябва да убедите зинди, че човечеството не е техен враг.
Musíte Xindy přesvědčit o tom, že lidé nejsou jejich nepřátelé.
Казахте, че човечеството никога не се е запитвало, защо заслужава да оцелее.
Řekl jste, že lidstvo se nikdy samo sebe neptá, proč si vlastně zaslouží přežít?
Каза, че човечеството никога не се е запитвало защо заслужава да оцелее.
Řekl jste, že se lidstvo nikdy samo sebe neptá PROČ, si zaslouží přežít.
Никога не съм смятал, че човечеството може да се раздели на две групи: ангели и демони.
Nikdy jsem nevěřil tomu, že lidstvo můžeme rozdělit... na anděly a démony.
"Има хора, които са толкова жестоки, толкова зли, че човечеството няма друг избор, освен да приключи с тях."
Někteří lidé jsou tak krutí, tak zlí že společnost nemá na výběr a musí s nimi skoncovat.
Учудващо е, че човечеството е създало всякаква цивилизация с величествено безумие.
Je zázrak, že lidé dokázali vytvořit civilizace. Když existuje takovéhle rozptýlení.
Ако вярвате в теорията на Ситчин, че човечеството е създадено от извънземните за робски труд, това има смисъл.
Pokud věříte Sitchinově teorii, že lidstvo bylo vytvořeno mimozemšťany pro otrockou práci, najednou to dává smysl.
Силно се съмнявам, че човечеството ще бъде продължено, като има само мъже за опъване.
Pochybuju, že já, ty a ti perverzáci splodíme nějaké spratky, kteří by pokračovali v našem rodě. Mám pravdu?
Изумителното не е, че никой не умира, и че човечеството е вече безсмъртно.
Úžasné na tom Zázraku není to, že nikdo neumírá, ani to, že se lidská rasa stala nesmrtelnou.
Тогава ще умра, но не и преди да изпълня обещанието си към моите поданици и да им покажа, че човечеството не може и няма да ни провали.
Pak tedy zemřu, ale nejdřív splním svůj slib svému národu a ukážu mu, že nás lidstvo už nedokáže a ani nemůže porazit.
Иска да се увери, че човечеството ще се справи само?
Chce se snad ujistit, že lidstvo dokáže být soběstačné?
"Хидра" бе основана на убеждението, че човечеството не може да удържи свободата си.
HYDRA byla založena na víře, že lidstvu by neměla být svěřena vlastní svoboda.
"Хидра" създаде толкова хаотичен свят, че човечеството вече е готово да пожертва свободата си, за да си осигури сигурност.
Nehody se stávají. HYDRA vytvořila svět tak chaotický, že lidstvo je konečně připraveno obětovat svou svobodu výměnou za své bezpečí.
Не съм убеден, че човечеството е готово за него.
Nejsem si ani jistý, že lidstvo je na to připraven.
Така стоят нещата, но ние си посветихме животите, за да направим така, че човечеството да няма тази участ.
Tohle je nepopiratelná realita, ale naše životy jsme zapřísáhli tomu, abychom se ujistili, že lidstvo tento osud nepotká.
Трябва да преминем Божият тест и да докажем, че човечеството все още заслужава спасение.
Musíme projít Božím testem a dokázat, že lidstvo stále stojí za záchranu.
А и не съм сигурен, че човечеството заслужава да бъде спасено.
Nejsem si úplně jistý, jestli lidstvo stojí za záchranu.
Надеждата ми е, че човечеството ще си иде с мир.
Doufám, že lidstvo půjde do jeho odpočinku v pokoji.
Вярвам, че човечеството е на ръба на нова реалност, такава, която се издига над болка, страдание, дори смърт.
Věřím, že lidstvo je na pokraji nové reality, jež přemění bolest, utrpení, dokonce smrt.
Казвали са ми, че хората са разказвали истории за това, че човечеството е започнало от двама души - мъж и жена.
Lidé prý dřív vyprávěli příběhy... Příběhy o tom, že na počátku lidstva byli dva lidé, muž a žena.
Отказвам да повярвам, че човечеството... е случаен продукт на молекулярни обстоятелства.
Odmítám věřit tomu, že lidstvo je jen náhodným vedlejším produktem molekulárních procesů.
Проблемът е, че човечеството пренебрегва тази празнина или се опитва да я запълни с други неща, а не с Бога.
Problém je v tom, že lidstvo ignoruje tuto prázdnotu anebo se pokouší ji naplnit něčím jiným než Bohem.
Обаче свободната воля не означава, че човечеството може да направи всичко, което иска.
Avšak svobodná vůle neznamená že může lidstvo udělat cokoli se mu zachce.
Има две неща, които се твърдят от всички религии, и те са, че човечеството е отделено от Бог по някакъв начин и трябва да бъде помирено с Него.
Dvě věci, které mají všechna náboženství společné jsou, že lidstvo je od Boha nějak odděleno a že je třeba si Ho nějak usmířit.
Някои от трудностите идват при изследването на факта, че човечеството е сътворено по Божия образ.
Některé z potíží přicházejí při vysvětlování faktu, že lidstvo je stvořeno na Boží obraz.
Но ако сегашното човечество може да реши проблема с навигацията на въздуха, не е неразумно да предположим, че човечеството в Атлантида също би могло да го реши.
Pokud ale současné lidstvo dokáže vyřešit problém s navigací ve vzduchu, není nepřiměřené předpokládat, že by to mohlo vyřešit i lidstvo v Atlantidě.
Например, пишете за факта, че човечеството, въпреки всички трудности, които го очакват, не само ще оцелее, но и ще се установи на други планети.
Například o tom, že lidstvo navzdory všem obtížím, které to čekají, nejenže přežije, ale také se usadí na jiných planetách.
Римляни 1:18-22 описва, че човечеството пренебрегва това, което може да се узнае за Бог, включително така наречената „направена от Бог празнина”, и вместо това се покланя на всичко друго, освен на Бог.
Římanům 1:18-22 popisuje lidstvo jako ignorující vše co může být známo jako Bůh včetně zjevné "Bohem vytvořené prázdnoty", a místo toho uctívá cokoli a vše jiné než Boha.
Те са родени от факта, че човечеството желае нещо повече от просто съществуване.
Tyto pokusy vznikli z touhy člověka po něčem důležitějším než je jen prosté bytí.
И ако умножите това по 200 милиона, получавате, че човечеството като цяло губи около 500 000 часа всеки ден, въвеждайки тези досадни CAPTCHA.
A když to vynásobíte 200 miliony, zjistíte, že lidstvo jako celek ztrácí asi 500 000 hodin denně při psaní těch otravných CAPTCHA.
(Смях) Защото искрено вярвам, че човечеството доста прилича на мен.
(Smích) Protože opravdu věřím, že lidstvo je hodně jako já.
4.7919042110443s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?